X
تبلیغات
رایتل
سه‌شنبه 18 مهر‌ماه سال 1391 ساعت 23:38

                 بسم الله الرحمان الرحیم.

            مدتی قبل از طریق وبسایت آدینه بوک یا وبسایت دیگر خبردار شدم کتاب تاریخچه ی زمان استیون هاوکینگ ترجمه ای هم دارد که مهندس کو. زع. انجام داده است. نمی دانم چرا تصور کردم کردم ترجمه ی ایشان، از ترجمه ی مهندس مح. مح. که تا سال 1385 ده بار تجدید چاپ شده، بهتر است. نمی دانم چرا چنین تصور کردم. به هر حال کتاب تاریخچۀ زمان ترجمه ی مهندس کو. زع. را خریدم. دیدم در صفحه ی 290 چنین منتشر شده:

            «هر دو لایب نیتز و نیوتن مستقلاً شاخه ای از ریاضیات را بنام کلکول (Calculus) بوجود آورده بودند، که زیربنای بیشتر فیزیک نوین است. اگرچه اکنون می دانیم که نیوتن سال ها پیش از لایب نیتز کلکول را کشف کرده بود ...»

            وقتی این قسمت را دیدم، گفتم خدایا کلکول دیگه چی یه؟ چه طور یک مهندس با چند ترجمه که در دوران زندگی اش انجام داده، و اسم و رسمی دارد این مترجم، نداند که calculus را چند ده سال است در فارسی «حساب دیفرانسیل و انتگرال» می گویند و حتا دانش آموزان دبیرستان هم با «حساب دیفرانسیل و انتگرال» و معادل دیگرش یعنی «حسابان» آشنا هستند؟ نامه دادم و به ناشر گفتم این موضوع و تعدادی اشکالات دیگر، در حدی است که نمی توان از ملامت کردن مترجمی مشهور مانند آقای مهندس کو. زع. خودداری کرد. ناشر احتمالاً نیاز نمی بیند این گونه نامه ها را اعتنا کند.

            بله. دو سه روز بعد از آن که نامه دادم به ناشر، کتاب تاریخچۀ زمان ترجمه ی آقای مهندس مح. مح. که تا سال 1385 ده بار چاپ شده (من چاپ سال 1385 را دارم) را از کتابهایم برداشتم و رفتم سراغ همان صفحه. خشکم زد! دیدم عجب، ایشان هم ظاهراً calculus را چیزی می دانسته و مفهومی می دانسته که در فارسی لغت برایش وجود نداشته. صفحه ی 226:

            «لایبنیتز و نیوتن هر دو بطور مستقل شاخه ای از ریاضیات را بوجود آورده بودند بنام کالکولس، که بنیاد بخش اعظم فیزیک نوین است. اکنون می دانیم که نیوتن سالها پیش از لایب نیتز کالکولس را کشف کرده بود، ...»

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo