لطفاً «رایانامه» و «رایانشانی» و «برقنامه» را به کار نبرید

              بسم الله الرحمان الرحیم.

            شاید دیده اید در برابر   email  واژه های «برقنامه» و «رایانامه» و «رایانشانی» را به کار می برند.

            «برقنامه» در برابر  email  درست نیست. توجه کنید که طبق http://en.wikipedia.org/wiki/Email  :

Electronic mail, commonly called email or e-mail, is a method of exchanging digital messages across the Internet or other computer networks.

            این تعریف را تا پایان مقاله ی بنده خاطرتان بماند لطفاً.

            وقتی برقنامه را در برابر electronic mail به کار ببرند، قاعدتاً یعنی «برق» در برابر electronic است و «نامه» در برابر mail . اما در فارسی «برق» در برابر electricity و در برابر electrical است، و نه در برابر electronic . اگر اشتباه نکنم، electricity را در فارسی «برق» می گویند و «الکتریسیته» (تلفظ فارسی بر اساس électricité در فرانسوی)، ولی در برابر  electronics  جز «الکترونیک» و در برابر electronic جز «الکترونیک» و «الکترونی» نمی گویند. یعنی هرچند electronic و electricity همریشه باشند، در فارسی در برابر اینها معادلهای مختلفی به کار برده اند. همچنین «نامه» در برابر mail معادل نارسائی است. در email منظور از mail «پُست» است. «نامه» نیست. اصولاً در انگلیسی mail ، آن جا که به بحث ما مربوط می شود، یعنی «پست». airmail یعنی پست هوایی. certified mail یعنی پست سفارشی. express mail یعنی پست اکسپرس. voice mail یعنی پست صوتی. پس در «برقنامه» هم «برق» اشکال دارد و هم «نامه».

            خب. اما «رایانامه». طبق http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87  :

            «رایانامه (پست الکترونیکی، ای‌میل) (به انگلیسی: e-mail مخفف Electronical Mail)،نامه‌ای الکترونیکی است که با رایانه فرستاده می‌شود.»

            ظاهراً کسانی که «رایانامه» را ساخته اند، متوجه شده بودند در تعریف این واژه، باید توضیح بدهند ربط بین «رایا» یا «رایان» یا «رایانه» با electronic mail چیست. لذا گفته اند: «رایانامه (پست الکترونیکی، ای‌میل) (به انگلیسی: e-mail مخفف Electronical Mail)،نامه‌ای الکترونیکی است که با رایانه فرستاده می‌شود.»

            اولاً به نظر می رسد املای electronical mail درست نیست و درستش همان electronic mail است.

            ثانیاً  تعریف «رایانامه (پست الکترونیکی، ای‌میل) (به انگلیسی: e-mail مخفف Electronical Mail)،نامه‌ای الکترونیکی است که با رایانه فرستاده می‌شود»، در مقایسه با تعریف

Electronic mail, commonly called email or e-mail, is a method of exchanging digital messages across the Internet or other computer networks.

            به گمانم غیر فنی و مبتدیانه است.

            ثالثاً email را فقط با کامپیوتر نمی فرستند، بلکه احتمالاً دوستان می دانند با موبایل هم email می فرستند، پس دخالت دادن واژه ی «رایانه» به نظرم ناقص و ناشیانه و احتمالاً برای مقبول کردن واژه ی «رایانامه» است.

            رابعاً دوستان را ندانم، اما بنده با خود «رایانه» به جای «کامپیوتر» مشکل دارم و تا این لحظه نپذیرفتمش.

            خامساً همان طور که گفتم mail معادلش «پُست» است و «نامه» معادل غیر دقیقش است، و لذا در «رایانامه»، طبق آنچه توضیح دادم، هم «رایا» دارای اشکال است و هم «نامه».

            وقتی در فارسی در برابر electronic می گوئیم «الکترونیک» و در برابر mail می گوئیم «پست» (پست اکسپرس، پست صوتی، پست هوائی، پست سفارشی)، واقعاً این «برقنامه» و «رایانامه» و «رایانشانی» چه وجهی و چه فایده ای دارد؟ هوس است برای واژه سازی، آن هم واژه سازی ی مغلوط؟ ببخشید. رایانامه و رایاپیک و رایانشانی از خُم شرکت رنگرزی ی «رایارنگ» بیرون نیامده اند؟

            من می گویم «ایمیل». پیشنهادم هم فقط یکی از این دو است: ایمیل؛ پست الکترونیک.

            از دوستداران زبان فارسی درخواست می کنم «رایانامه» و «رایانشانی» و «برقنامه» را به کار نبرند.

نظرات 62 + ارسال نظر
.. سه‌شنبه 20 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 09:35

مقاله جالبی هم در اینجا منتشر شده
http://persianlanguage.ir/articles/920
پیشنهاد می کنم حتما بخونید

یوسف سعادت چهارشنبه 18 اردیبهشت‌ماه سال 1392 ساعت 15:47 http://saadatyusef.blogfa.com/

برابرنهاده‌های فرهنگستان:

email رایانامه
email box (رایا)نامه‌دان

سرواژۀ «رایا» کوتاه‌شدۀ «رایانه» است (مانند e که کوتاه‌شدۀ electronic است). به سخن دیگر، بدین‌سان در انگلیسی و فارسی برای ساختن واژه‌های اینترنتی و رایانه‌ای یک پیشوند ساخته شده است. به این فرآیند دستوری‌شدگی می‌گویند. پیشوند «رایا-» هم در فارسی مانند پیشوند -e در انگلیسی نشان‌دهندۀ رایانه‌ای و اینترنتی بودن چیزی است. از این پس نام هر پدیدۀ نوین الکترونیکی‌شده و اینترنتی‌شدۀ‌ دیگر را نیز می‌توانید با این پیشوند بسازید:

email address رایانشانی
to send email رایافرستادن، رایافرست کردن، رایانامه زدن، رایانامه فرستادن، رایانامه دادن
e-learning رایاآموزش/ رایاموزش
e-commerce رایابازرگانی
e-book رایاکتاب
e-medicine رایاپزشکی
و ...
یا برای چیزهایی هم که در انگلیسی برایشان واژۀ تازه‌ای نساخته‌اند، واژه‌سازی نمایید؛ برای نمونه:

رایاپرداخت = پرداخت الکترونیکی
رایاواریز = واریز الکترونیکی
رایاهنرکده، رایادوستی، رایاارزیابی، رایاآمار و ...

Henning سه‌شنبه 30 مهر‌ماه سال 1392 ساعت 15:56 http://www.facebook.com/profile.php?id=100003447178999

This is just the peecfrt answer for all of us

insureyourcaronline.com شنبه 23 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 09:04 http://insureyourcaronline.com

Glad I've finally found something I agree with!

quotes auto insurance دوشنبه 25 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 08:57 http://www.yourpreferredquote.com/

Why does this have to be the ONLY reliable source? Oh well, gj!

car insuranconlinee دوشنبه 2 دی‌ماه سال 1392 ساعت 14:07 http://www.freecarinsurquotes.net

I really couldn't ask for more from this article.

rate insurance auto دوشنبه 2 دی‌ماه سال 1392 ساعت 23:30 http://www.carinsursite.com

Wow, this is in every respect what I needed to know.

car insurance quotes چهارشنبه 4 دی‌ماه سال 1392 ساعت 04:05 http://www.quotesmanager.net/

You've hit the ball out the park! Incredible!

auto insurance quotes شنبه 7 دی‌ماه سال 1392 ساعت 07:03 http://www.affordableratesonauto.com/

This website makes things hella easy.

auto insurance quotes جمعه 20 دی‌ماه سال 1392 ساعت 11:48 http://www.getyourinsurancequote.net/

It's about time someone wrote about this.

small business insurance provider nyc شنبه 21 دی‌ماه سال 1392 ساعت 23:27 http://www.insureyourbusiness.net

Boy that really helps me the heck out.

cheaper medical insurance سه‌شنبه 24 دی‌ماه سال 1392 ساعت 12:28 http://www.allhealthinsurers.net

Good point. I hadn't thought about it quite that way. :)

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد