کارشناس ارشد تکنولوژی

            بسم الله الرحمان الرحیم.

            کتابی در دست ویرایش دارم. جمله ای، توجهم را جلب کرد. اصل ترجمه:

            «نتایج آزمایش های انجام شده روی نمونۀ نفت خام میدان متچ در جدول 12-3 نشان داده شده است.»

            اصل انگلیسی:

            Table 3-12 shows the experimental results performed on a crude oil sample taken from the Mtech field

            من، نه با قید صد در صد، و نه با قید «به احتمال بسیار زیاد»، این طور ویرایش کردم:

            «نتایج آزمایش های انجام شده روی نمونۀ نفت خام، برگرفته از پژوهش در سطح کارشناسی ارشد تکنولوژی، در جدول 12-3 نشان داده شده است.»

نظرات 5 + ارسال نظر
مهدی نادری نژاد دوشنبه 26 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 10:56 http://www.mehre8000.blogfa.com

با سلام
ترجمه شما به واقع و متن نزدیکتر است.

شهریار دوشنبه 26 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 11:03 http://www.saze-aftab.blogfa.com

سلام عزیز وبلگت عالیه من شما رو لینک کردم اگه خواتید منو با نام دنیای خنده لینک کنید...

آی سودا دوشنبه 26 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 20:12 http://firstwindow.blogsky.com

خوب؟

شهریار دوشنبه 26 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 23:50 http://www.saze-aftab.blogfa.com

سلام عزیز ...

یه سری به ما بزن با نظر...[رضایت]

آی سودا سه‌شنبه 27 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 12:28 http://firstwindow.blogsky.com

با خواندن کامنت شما تقریبا شکه شدم. جواب شما مفصلا در وبلاگم داده شد.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد